訪問主要內容
非洲經濟 / 糧食自主

幾內亞:俄烏衝突影響到麵粉廠

俄羅斯進攻烏克蘭造成全球糧食供應緊張。在瀕臨大西洋的西非國家幾內亞,麵包在過去十年中,成為了一種主食。如今,連麵粉廠都感受到了全球小麥價格的壓力。因為,幾內亞消費的小麥完全依賴進口。未來的夢想則是要自給自足。就此,本台法廣RFI通訊員走訪了幾內亞最大的磨麵廠-非洲大磨坊(Les Grands Moulins d’Afrique)。並在周四刊出的法語«非洲經濟»專欄(Chronique Afrique Economie)中,播出了對這家在穆斯林齋月期間虧損經營的工廠的母公司最高主管的採訪錄音片段。

RFI Carte / Guinée: les meuniers sous la pression des prix mondiaux du blé, conséquence de la guerre en Ukraine. Ici, une carte de la Guinée. (illustration)
RFI Carte / Guinée: les meuniers sous la pression des prix mondiaux du blé, conséquence de la guerre en Ukraine. Ici, une carte de la Guinée. (illustration) © RFI
廣告

本台RFI法文網2022年04月21日星期四在«非洲經濟»專欄(Chronique Afrique Economie)刊出了記者馬蒂亞斯(Matthias Raynal)的一篇最新採訪。介紹幾內亞磨粉廠面對烏克蘭戰爭帶來的後果 :全球小麥的價格壓力。

Mamadou Saliou Diallo, le PDG du groupe Sonoco, sur le site des Grands Moulins d'Afrique, en Guinée
Mamadou Saliou Diallo, le PDG du groupe Sonoco, sur le site des Grands Moulins d'Afrique, en Guinée © RFI / Matthias Raynal

這一法文專欄報導的原標題為:[Guinée: les meuniers sous la pression des prix mondiaux du blé, conséquence de la guerre en Ukraine]。換作中文可譯為:[幾內亞:全球小麥價格壓力下的磨粉廠,烏克蘭戰爭造成後果]。以下予以簡介,僅供參考。

FMM / RFI : Chronique Afrique économie 
法廣«非洲經濟»專欄
FMM / RFI : Chronique Afrique économie 法廣«非洲經濟»專欄 © FMM - RFI

本台法廣RFI«非洲經濟»專欄(Chronique Afrique Economie)的這篇報道首先指出,在幾內亞,麵包在過去十年間已成為一種主食,其價格被納入社會穩定的指標。漲價會引起民怨。然而,幾內亞消費的小麥完全依賴進口。整個行業因烏克蘭的戰爭而面臨壓力。本台法廣RFI記者來到該國最大的磨麵廠-非洲大磨坊(Les Grands Moulins d’Afrique),開展實地採訪。

幾內亞的非洲大磨坊 -

本台法廣RFI通訊員在發自科納克里(Conakry)的報道中指出,非洲大磨坊(Les Grands Moulins d’Afrique)名副其實,佔地極廣。這家企業的母公司Sonoco集團的副總經理(Directeur Général adjoint)在採訪中告知,企業有一個高度接近30米的儲藏塔(Silo)。這不僅是幾內亞最大的磨坊,在整個非洲也是最大之一。每天的產能超過1200噸。大磨坊擁有自己的麵包店,生產麵包則是為了檢驗品質。如今所使用的小麥來自德國,每個月大約進口30 000噸。

中東採購商出手闊氣 -

為了讓這家工廠極其現代化的機器繼續保持運作,如今必須付出代價。這篇採訪報道提到,許多烏克蘭小麥的進口商,現在轉為進口德國小麥。這些買家來自中東國家,比如:沙特阿拉伯、埃及。Sonoco集團高層對此感到擔憂。因為,這些國家有錢,而且是國家採購,不在乎價格。它們不同於私營企業的進貨。而且購買能力極大,一次下訂單就可能是天文數字。

RFI Image Archive / Guinée : en une décennie, le pain est devenu un aliment de base en Guinée, et son prix un indicateur de stabilité sociale. Ici, view of a market in the streets of Conakry. (illustration)
RFI Image Archive / Guinée : en une décennie, le pain est devenu un aliment de base en Guinée, et son prix un indicateur de stabilité sociale. Ici, view of a market in the streets of Conakry. (illustration) RFI / Carol Valade

烏克蘭戰爭觸發的一場小麥戰役有可能造成嚴重的社會經濟後果。每個大約5000非洲法郎(相當於0.5歐元)的麵包,可供4-5人食用。而一盤米飯的價格超過5000非洲法郎。

非洲大磨坊虧本經營 -

Sonoco集團的總裁(PDG)在採訪中解釋說,在幾年間,法式長棍麵包(la baguette )成了一種窮人的食品。現已不能隨意改變價格。因為,它成了一種政治產品,並已決定齋月期間不提價。當前虧損經營是企業做出的一項重大決策,為了幾內亞民眾和政府。如果齋月後,小麥危機繼續持續,屆時將與政府舉行會晤。

RFI / Afrique Economie.
法廣«非洲經濟»
RFI / Afrique Economie. 法廣«非洲經濟» © FMM - RFI Chronique

Sonoco集團的這名最高主管表示,小麥價格在不到一年裡,每噸提價超過200美元。唯一的解決辦法就是消費者得支付多一點。小幅度的提價在消費者層面將不會造成問題。

幾內亞夢想糧食自主 -

本台法廣RFI通訊員在這一報道的結尾指出,為了減少對市場的依賴,幾內亞的非洲大磨坊夢想着未來當地自產小麥,並已與夥伴方就此事宜發起討論。

.(翻譯編輯:RFI法廣電台 尼古拉).

.

分享 :
頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。