訪問主要內容
台灣

世大運媒體手冊英文版竟出現「中華台北地形狹長」的介紹文字

2007世界大學運動會定19日在台北揭幕,台灣時代力量立委黃國昌在個人臉書質疑世大運媒體手冊英文版中,關於台灣的介紹竟出現「我們的島嶼:中華台北」,以及「中華台北,地形狹長」等怪異的文句。

台北世大運宣傳圖片
台北世大運宣傳圖片 台北世大運網站
廣告

黃國昌貼文表示,世大運英文版的媒體手冊竟然寫着「Introduction of Our Island-Chinese Taipei」,意思是「介紹我們的島嶼:中華台北」;還有一句是「Chinese Taipei is long and narrow」,意思是「中華台北地形狹長」。他批評,這是多麼荒謬的說法!

台北市政府表示,今年二月開始編寫媒體手冊,原稿是用「Taiwan」,但送審後,國際大學體育總會堅持要依國際奧林匹克委員會的模式辦理,雙方不斷溝通,最後仍然被改為「中華台北」。

世大運發言人楊景棠表示,雖然媒體手冊只能用「Chinese Taipei」,但在舉辦過程中,融入許多台灣元素,如獎牌有正體中文、選手村有台灣特色美食等,要讓世界看見台灣。

所謂奧委會模式,是國際奧委會在1980年代因應兩岸分治所做的安排,台灣的英文會員名稱是「Chinese Taipei」,中文名稱是「中華台北」。如果不遵守,選手或中華奧委會會被停權或取消承認,最嚴重會喪失奧委會會籍及參加比賽的權利。

 

分享 :
頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。